-
2008-06-05
大地之母 - [诗与歌]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://qinliwen.blogbus.com/logs/22351614.html
Demeter 大地之母
by Carol Ann Duffy
Where I lived -- winter and hard earth 我的居所 —— 冬天和坚硬的大地
I sat in my cold stone room 我住在冰冷的石屋里
choosing tough words, granite, flint 试着用坚硬的语言、大理石,燧石
to break the ice. My broken heart -- 打破坚冰。我破碎的心 ——
I tried that, but it skimmed, 我试过了,可它平平滑过
flat, over the frozen lake, 冻结的湖面She came from a long, long way, 她走了很长,很长的路
But I saw her at last, walking 但我终于见到了,她走着
my daughter, my girl, across the fields 我的女儿,我的姑娘,穿过田野
in bare feet, brining all spring's flowers 赤足而行,带着所有春天的花朵
to her mother's house. I swear 来到她母亲的房子。我发誓
the air softened and warmed as she moved, 空气随着她的移动变得柔软而温暖the blue sky smiling, none too soon, 蓝色的天空微笑着,迟迟
with the small shy mouth of a new moon. 以新月羞涩的小小嘴唇Carol Ann Duffy 的诗: 大地之母 Demeter
再没有比这首诗更适合献给地震里失去的孩子,和他们的母亲。狂热而绝望的、被地府剥夺的爱。对这个故事,还有另一个解读方法:
地母的女儿被地府之王俘获,带往地府。女儿不经诱惑,吃了六粒葡萄,而规矩是,吃了地府的东西,就要永远留在那里。但母亲的巨大悲哀感动了天神,于是她获得了特许,允许她的女儿每年六个月回到她身边。当她们相聚,大地春来,孕育生命。而当女儿离去,地母便无比悲哀,大地封冻,等待女儿的重返。
这是古希腊人对母女之爱的颂歌。自恋的男人们认为,母亲的爱是只给男孩的,因此这个神话,很难被大家记住。
随机文章:
Paralysed 2008-03-24明天(及L的连夜译本) 2007-11-19喜鹊咖啡 2007-11-18Dangerous woman 2007-11-11娘的好宝贝 2007-10-20
收藏到:Del.icio.us






评论